宗婉 Zong Wan (spätes 19. Jhd.)

   
   
   
   
   

凤凰台上忆吹箫•题粲生妹“月榭寻诗图”

Feng Huang Tai Shang Yi Chui Xiao: Inschrift auf dem Gemälde meiner jüngeren Schwester Cansheng "Auf der Suche nach Gedichten im mondbeschienen Pavillon"

   
   
一片空明, Ein weiter heller Himmel
数重罨画, Einige Lagen von bunten Farben
平分水榭云寮。 Zu gleichen Teilen auf Pavillons am Wasser und Hütten in den Wolken verteilt
羡朅来诗境, Ich bewundere dich und frage mich, wie du diese poetische Szene geschaffen hast
如此清超。 Dermaßen überragend
试向图中觅句, Du versuchst, deine Verse im Gemälde zu finden
应较胜、 Das dürfte besser sein
台上吹箫。 Als auf der Terrasse Flöte zu spielen
凭栏处、 Du lehnst an der Balustrade
檀痕细招, Die Tränenspuren in deiner Schminke sind schwach zu sehen
钗玉频搔。 Mit deiner Jadehaarnadel kratzt du dich immer wieder
迢迢昼长莫遣, An endlos langen Tagen findest du keine Zerstreuung
向日里寻诗, Suchst nach Versen
寻到中宵。 Suchst bis um Mitternacht
更吟风梧叶, Dazu singen die Wutong Blätter im Wind
叶叶飘萧。 Blatt um Blatt flattert anmutig
飘坠几分秋意, Fällt flatternd in ein paar düstere Herbstgedanken
和月影、 Und bildet mit dem Mondlicht zusammen
晕上轻绡。 Einen Lichtkranz auf zarter Seide
凭传语、 Ich soll dir sagen
夜寒露凉, Die Nacht ist kalt und der Tau ist kühl
莫尽推敲。 Feile nicht bis zuletzt an deinen Versen herum